Introduction
Preface
_
 
 
 

 
 
DATA
07.03.2004 - 30.05.2004

Time
10:00am - 6:00pm (except Monday)

Venue
The Museum of Macau, Third Floor


 

 

 

         The art of playing the qin is also known as “the way of qin” [琴道, qin dao] or “the Zen of qin” [琴禪, qin chan]. One of the four classical Chinese arts alongside playing go, calligraphy and painting, its distinct aesthetic criteria have been shaped by a refined philosophical approach to interpretation and artistic creation. The qin transcended the field of music to become an expression of intellectual culture while also expressing the ideological influences of the three traditional philosophical schools, namely Confucianism, Taoism and Buddhism. As a result, it has enriched Chinese cultural life in a very unique way for over three millennia.

         In 2003, UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) proclaimed the guqin [古琴] (or qin) as a masterpiece of “the Oral and Intangible Heritage of Humanity”. The guqin is renowned the world as the oldest string instrument in China with a history dating back over three thousand years.

         2004 has been designated “Macao Cultural Heritage Preservation Year” and in the 15th Macao Arts Festival (MAF) the Cultural Institute is committed to divulging the art of the qin, in addition to endeavouring to conserve Macao’s cultural heritage. This year’s MAF exhibition “Echoes of Antiquity: the Guqin” offers a unique insight into this classical Chinese cultural treasure. On display are precious examples of the instrument, musical scores and inscriptions, among other objects, dating from the Northern Song dynasty up to the Republic of China. The magnitude of Chinese civilization is conveyed through this exhibition, leading to an enhanced knowledge and appreciation of China’s cultural heritage.

      I wish the greatest success for this exhibition!

President of the Cultural Institute of the Macao S.A.R. Government
Heidi Ho


         The Chinese Academy of Arts in Beijing applied to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to have the guqin [古琴]  (or qin) listed as “the Oral and Intangible Heritage of Humanity” and last year it became the second Chinese masterpiece to be proclaimed. To celebrate its success, the Chinese Academy of Arts and other cities in China launched a series of qin performances and exhibitions. The Exhibition “Echoes of Antiquity: the Guqin” has been organized by the Cultural Institute of the Macao S.A.R. Government to introduce and promote the art of the qin and I would like to take this opportunity to convey my admiration and gratitude to both the Cultural Institute and the Hong Kong Deyin Qin Society for this event.

         The qin has been played for over three thousand years and is inseparable from the history of Chinese intellectuals. It was considered one of the “Four Arts”  – along with Chinese chess, calligraphy and painting. Over its long history, the qin with its unique melodies, fine craftsmanship and notation (including over three thousand qin scores), theories and different schools, has created a significant contribution to Qin Musicology.

         After the 1950s, the first generation of the Music Research Institute of the Chinese Academy of Arts launched a comprehensive appraisal of the qin throughout China.  As a result, a large amount of extant qins and a significant set of scores were collected and saved.  During that time, the Guqin Research Association of Beijing was also established. This association organized several dapu [打譜] to reconstruct old melodies in accordance with modern practice, conferences and published a compilation of qin scores and music records for developing and studying the art of the qin.  It is our great privilege to possess this precious historical information and we have an enormous responsibility to preserve and develop this rich cultural heritage.

                Last year, the Chinese Academy of Arts organized an exhibition entitled “Enchanting Music – Chinese Musical Instruments and Music Forms” in Macao.  This year we return once more to participate in the exhibition “Echoes of Antiquity: the Guqin”.  We appreciate the fact that the Cultural Institute of the M.S.A.R. Government has been making significant efforts to develop and promote Chinese traditional culture following the Handover. There is a sense of the ardent love that the Macao people have for Chinese traditional music.  Throughout the exhibition, the public will be able to appreciate the different types of qin dating from the Northern Song dynasty as well as the collection of musical notation and qin inscriptions in an atmosphere that conveys the idealistic spirit of the classical literati. Though these exhibits are only a small segment of qin culture, it is a starting point for everyone to come to understand the art of the qin.  Finally, I would like to express once more my sincere gratitude to the Cultural Institute of the Macao Special Administrative Region in providing this space to increase an awareness of qin culture.

Wang Wen Zhang

Executive Vice President of the Chinese Academy of Arts